斗图大有学问 英国公司高薪招募表情包翻译员

  • 时间:
  • 浏览:2
  • 来源:大发快3_快3平台代理_大发快3平台代理

【环球科技综合报道】“拼表情”“斗表情”,表情包如今由于成为了他们歌词 歌词 每天聊天中不可或缺的元素。据台湾《中时电子报》12月27日报道,伦敦翻译公司Today Translations(今日翻译)公开招聘emoji表情翻译员,内容除了撰写用户表情符号使用趋势报告外,还包括研究不同文化下对相同表情符号的解读。

比如他们歌词 歌词 常用的挥手符号,在东方文化中表示“掰掰”由于他们歌词 歌词 间戏谑的“再要是见”,然而在欧洲却含有挑衅的味道。

公司表示,相信表情符号的使用会这麼普及,希望找对表情符号进行不同背景下的准确翻译,而公司的薪资也充满竞争力。值得一提的是,公司还为此专门创建了线上测试,包括表情符号英文翻译及用法等,有兴趣的人不妨点击尝试。(实习编译:吴馨远 审稿:李宗泽)